綿羊姐Ellie Goulding的新單《On My Mind 揮之不去 》終於出爐了
隔了這麼多年將於11月6日推出新專輯《Delirium 瞻妄》
想必很多人跟我一樣,自從《How Long Will I Love You》或《Love Me Like You Do》時
深深的愛上他了吧~!
特別是看了50道陰影後確性還有Ellie 的歌撫慰自己看到大雷片後心中留下50道陰影心情(?)
趕快來聽聽這首洗腦得難以忘記的新歌吧XD
Oh, oh
Uh-oh-oh-oh
Eh
It's a little blurry how the whole thing started
我有點憶不起一切是如何開始
I don't even really know what you intended
我甚至不太記得你當初的想像
Thought that you were cute and you could make me jealous
只記得你有些可愛得令我忌妒
Poured it down, so I poured it down
墜入情網 害我墜入情網
Next thing that I know I'm in a hotel with you
接著我只記得與你在摩鐵
You were talking deep like it was mad love to you
你我對談如似與你狂戀
You wanted my heart but I just liked your tattoos
你渴求我心我卻只是喜歡你的刺青
Poured it down, so I poured it down
墜入情網 害我墜入情網
我甚至不太記得你當初的想像
Thought that you were cute and you could make me jealous
只記得你有些可愛得令我忌妒
Poured it down, so I poured it down
墜入情網 害我墜入情網
Next thing that I know I'm in a hotel with you
接著我只記得與你在摩鐵
You were talking deep like it was mad love to you
你我對談如似與你狂戀
You wanted my heart but I just liked your tattoos
你渴求我心我卻只是喜歡你的刺青
Poured it down, so I poured it down
墜入情網 害我墜入情網
And now I don't understand it
而我現在無法理解
You don't mess with love, you mess with the truth
你對愛如此執著 卻混淆了一切真相
And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
而我現在無法理解
You don't mess with love, you mess with the truth
你對愛如此執著 卻混淆了一切真相
And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
I always hear, always hear them talking
我總是聽到總是聽到他們談論著
Talking 'bout a girl, 'bout a girl with my name
談論著女孩 跟我同名的女孩
Saying that I hurt you but I still don't get it
說著我傷透了你但我還是不解
You didn't love me, no, not really
你並不真正愛我不是真心
Wait
等等
I could have really liked you
我也許真的愛過你
I'll bet, I'll bet that's why I keep on thinking 'bout you
我猜 我猜這就是為何總是在我心裡盤據
It's a shame (shame), you said I was good
真是令人羞愧(羞愧) 你那時對我甜言蜜語
So I poured it down, so I poured it down
墜入情網 害我墜入情網
我總是聽到總是聽到他們談論著
Talking 'bout a girl, 'bout a girl with my name
談論著女孩 跟我同名的女孩
Saying that I hurt you but I still don't get it
說著我傷透了你但我還是不解
You didn't love me, no, not really
你並不真正愛我不是真心
Wait
等等
I could have really liked you
我也許真的愛過你
I'll bet, I'll bet that's why I keep on thinking 'bout you
我猜 我猜這就是為何總是在我心裡盤據
It's a shame (shame), you said I was good
真是令人羞愧(羞愧) 你那時對我甜言蜜語
So I poured it down, so I poured it down
墜入情網 害我墜入情網
And now I don't understand it
而我現在無法理解
You don't mess with love, you mess with the truth
你對愛如此執著 卻混淆了一切真相
And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
而我現在無法理解
You don't mess with love, you mess with the truth
你對愛如此執著 卻混淆了一切真相
And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mi-i-i-i-ind
為何你在我心裡揮..揮...揮之不去
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mi-i-i-i-ind
為何你在我心裡揮..揮...揮之不去
You got yourself in a dangerous zone
你讓你自己陷入了危險領域
Cause we both have the fear, fear of being alone
因為我們同樣都畏懼著 回歸孤獨的那一刻
你讓你自己陷入了危險領域
Cause we both have the fear, fear of being alone
因為我們同樣都畏懼著 回歸孤獨的那一刻
And I still don't understand it
而我依然無法理解
You don't mess with love, you mess with the truth
你對愛如此執著 卻混淆了一切真相
And my heart don't understand it, understand it, understand it而我心裡始終不解 始終不解 始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Uh, uh, uh, uh
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Uh, uh, uh, uh
由本人自行翻譯,如有錯誤請告訴我謝謝~!
Ellie Goulding初出道覺得她的聲線氣若游絲很難聽 ><"
回覆刪除但之從<Burn>之後就覺得還是有她獨特的韻味
<On My Mind>我覺得一般般 <Love Me Like You Do>好太多了…
版主回覆:(10/06/2015 03:45:14 AM)
我最喜歡的還是他的How Long Will I Love You~~><
Cause we both 的下面那句And now I don't understand it應該是And I still don't understand it 還有下面沒有And I know I shouldn't say it這句:))
回覆刪除版主回覆:(12/20/2015 04:30:37 PM)
感謝你告訴我~!!已經修改過來囉~!
Talking 'bout a girl, 'bout a girl with money
回覆刪除談論著女孩 有錢的女孩
應該是a girl with my name喔!
版主回覆:(12/20/2015 04:31:16 PM)
改正了~!!
怎麼聽都好像money呢~www
廣播一直聽到洗腦了,還是忍不住上網搜尋來繼續聽XD
回覆刪除版主回覆:(12/21/2015 01:07:31 PM)
綿羊姐很多首歌都有著洗腦感www