這幾天有人推薦了我一個樂團“Clean Bandit 潔淨的盜賊”
很特別的他們風格是電子樂卻也常常結合一些古典、放克等音樂元素於其中
他們的所有曲目都由自己創作,但都不是自己所唱
而是邀請其他歌手歌唱一同演出
像是前年非常火紅的Rather Be也是他們膾炙人口的作品之一

而這次他們找了2015英國The X Factor的冠軍Louisa Johnson 一同合作
Louisa Johnson 僅僅17歲,成為The X Factor最年輕的冠軍選手
相信Louisa地鐵肺歌聲,加上Clean Bandit 獨特的樂曲
這首歌必定也會在音樂榜上停留個不少時間的!

I tried hard to make you want me
我曾費盡心機讓你渴求我
我曾費盡心機讓你渴求我
But we're not supposed to be
但我們不應該是如此
但我們不應該是如此
And the truth will always haunt me
事情的真相盤據在我心頭
事情的真相盤據在我心頭
Even though it set me free
即使還了我自由
即使還了我自由
And my tears flow like the ocean
但我淚水已成汪洋
但我淚水已成汪洋
As they floated in the breeze
當往事隨微風吹拂
當往事隨微風吹拂
They were falling in slow motion
慢動作飄然而下
慢動作飄然而下
And they brought me to my knees
而我已落入谷底
而我已落入谷底
Oh, you're haunting me, taunting me all in my brain
你盤據我心頭 嘲弄著我腦海每個角落
你盤據我心頭 嘲弄著我腦海每個角落
Turn off the light and now all that remains
當光亮褪去而現在殘留下的
當光亮褪去而現在殘留下的
Fills me with doubt
只剩猜疑將我填滿
只剩猜疑將我填滿
And I'm shouting your name out loud
而我大聲咆哮你的姓名
而我大聲咆哮你的姓名
Why do you wanna put me through the pain?
為何要迫使我在痛苦間穿梭
為何要迫使我在痛苦間穿梭
I get the feeling I'll never escape
我有種感覺 我將永遠無從逃離
我有種感覺 我將永遠無從逃離
I can't hide away from the shame of you
在你帶來的羞辱前我無處躲藏
在你帶來的羞辱前我無處躲藏
Tears on the ground, tears on my pillow
淚水落入地表 滲入枕中
淚水落入地表 滲入枕中
You won't bring me down
你無法將我擊落
你無法將我擊落
And I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
These tears will get me through
這些淚水是我走過的腳步
這些淚水是我走過的腳步
And I'll get over you
而我會將你擺脫
而我會將你擺脫
I'll, I'll, I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
I'll, I'll, oh yeah
我會將你擺脫
我會將你擺脫
I'll, I'll, I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
I'll, I'll, I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
When did you lose your emotion?
從何時你放棄了你的情感?
從何時你放棄了你的情感?
When did you become so cruel?
從何時你變得如此冷酷無情?
從何時你變得如此冷酷無情?
And if you want to cut me open
如果你想將我徹底剖開
如果你想將我徹底剖開
Says a thousands words 'bout you
用關於你的千言萬語將我灌醉
用關於你的千言萬語將我灌醉
And in time I know you'll leave me
到了最後我知道你終將離我而去
到了最後我知道你終將離我而去
Like a distant memory
如同再也無法觸及的過往回憶
如同再也無法觸及的過往回憶
I know love can be so easy
我知道愛情可以很簡單
我知道愛情可以很簡單
If I start by loving me, oh
當我先懂得愛自己
當我先懂得愛自己
You're haunting me, taunting me all in my brain
你盤據我心頭 嘲弄著我腦海每個角落
你盤據我心頭 嘲弄著我腦海每個角落
Turn off the light and now all that remains
當光亮褪去而現在殘留下的
當光亮褪去而現在殘留下的
Fills me with doubt
只剩猜疑將我填滿
只剩猜疑將我填滿
And I'm shouting your name out loud
而我大聲咆哮你的姓名
而我大聲咆哮你的姓名
Why do you wanna put me through the pain?
為何要迫使我在痛苦間穿梭
為何要迫使我在痛苦間穿梭
I get the feeling I'll never escape
我有種感覺 我將永遠無從逃離
我有種感覺 我將永遠無從逃離
I can't hide away from the shame of you
在你帶來的羞辱前我無處躲藏
在你帶來的羞辱前我無處躲藏
Oh, tears on the ground, tears on my pillow
淚水落入地表 滲入枕中
淚水落入地表 滲入枕中
You won't bring me down
你無法將我擊落
你無法將我擊落
And I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
These tears will get me through
這些淚水是我走過的腳步
這些淚水是我走過的腳步
And I'll get over you
而我會將你擺脫
而我會將你擺脫
I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
I'll, I'll, I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
I'll, I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
I don't need you to call me tonight
今晚 我不需要聽見你呼喊我姓名
今晚 我不需要聽見你呼喊我姓名
(I'll get over you)
(我會將你擺脫)
(我會將你擺脫)
I don't need you to see me if I'm alright
很好 我不再需要你與我會面
很好 我不再需要你與我會面
(I'll get over you)
(我會將你擺脫)
(我會將你擺脫)
You left me, so leave me, I'm fine
你拋下了我 那就別再回首 我依然好過
你拋下了我 那就別再回首 我依然好過
I'll be here getting on with my life
我會繼續過著我的生活
我會繼續過著我的生活
Oh, tears on the ground, tears on my pillow
淚水落入地表 滲入枕中
淚水落入地表 滲入枕中
You won't bring me down, I'll get over you
你無法將我擊落 我會將你擺脫
你無法將我擊落 我會將你擺脫
Rain at my window
雨水打在我窗上
雨水打在我窗上
The pain washes out
傷痛隨之洗去
傷痛隨之洗去
I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
Woah, tears on the ground, rain at my window
淚水落入地表 滲入枕中
淚水落入地表 滲入枕中
The pain washes out
傷痛隨之洗去
傷痛隨之洗去
And I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
Oh yeah, I'll get over you
沒錯 我會將你擺脫
沒錯 我會將你擺脫
I'll get over
我會擺脫
我會擺脫
I'll get over you
我會將你擺脫
我會將你擺脫
由本人自行翻譯,如有錯誤請告訴我謝謝
留言
張貼留言