Jessie J 這次在VMA表演完後
隔了一天就立即釋出了"Bang Bang"的MV
Jessie J潔西姊這次強力組合攻佔各大音樂排行
從上次專輯銷售不理想後
這次找來Ariana Grande和Nicki Minaj來扳回一城
這個組合可以說是近期最強大的組合呢
一上市就在美國、巴西、香港等許多地方標上排行榜第一名
想必他的MV也是非常值得期待的呢~!
歌詞裡有些較為煽情的部分
在翻譯上稍微做了點小修飾囉~!
(Jessie J)
She got a body like an hourglass
她身材像個沙漏前凸後翹
But I can give it to you all the time
但我才可以為你獻上24小時
She got a booty like a Cadillac
她的翹臀有如凱迪拉克
But I can send you into overdrive (oh)
但我可是有著超強加速器
(Stop and wait, wait for that,
停!等等!等一下!
Stop, hold up, swing your bat)
停!稍安勿躁!揮桿吧!
See anybody could be bad to you
看吧那些壞女孩
You need a good girl to blow your mind, yeah
你需要個好女孩為你重振雄風耶
Bang bang into the room! (I know you want it)
砰砰開房間囉!(我知道你很渴望)
Bang bang all over you! (I’ll let you have it)
砰砰由你主導!(我會讓你擁有一切)
Wait a minute let me take you there (ah)
揪兜馬爹讓我幫你 (阿~)
Wait a minute 'til ya (ah)
揪兜馬爹直到你 (阿~)
Bang bang there goes your heart! (I know you want it)
砰 砰 直攻你心!(我知道你很渴望)
Back, back seat of my car!(I’ll let you have it)
回到我車上後座坐好!(我會讓你擁有一切)
Wait a minute let me take you there (ah)
揪兜馬爹讓我幫你 (阿~)
Wait a minute 'til ya (ah)
揪兜馬爹直到你 (阿~)
(Ariana Grande)
She might've let you hold her hand in school
她也許會讓你在學校牽牽她的小手
But I'mma show you how to graduate
但我會讓你知道什麼才叫畢業
No, I don't need to hear you talk the talk
不我不用你那些甜言蜜語
Just come and show me what your momma gave (Oooh yeah)
快過來讓我看看你媽媽給你生得如何 (喔耶)
(You've got a very big shhh, love but don’t say a thing)
(喔你還真大 享受愛意別說話)
See anybody could be good to you
看吧那些好女孩
You need a bad girl to blow your mind, yeah
你需要個好女孩為你大展英姿 耶
(Jessie J & Ariana Grande)
Bang bang into the room! (I know you want it)
砰 砰 開房間囉!(我知道你很渴望)
Bang bang all over you! (I’ll let you have it)
砰砰由你主導!(我會讓你擁有一切)
Wait a minute let me take you there (ah)
揪兜馬爹讓我幫你 (阿~)
Wait a minute 'til ya (ah)
揪兜馬爹直到你 (阿~)
Bang bang there goes your heart! (I know you want it)
砰 砰 直攻你心!(我知道你很渴望)
Back, back seat of my car!(I’ll let you have it)
回到我車上後座坐好!(我會讓你擁有一切)
Wait a minute let me take you there (ah)
揪兜馬爹讓我幫你 (阿~)
Wait a minute tell you (ah)
揪兜馬爹告訴你 (阿~)
(Nicki Minaj)
It’s Myx moscato, it’s frizz in a bottle
這是 Myx蜜思嘉瓶中的濕潤口感
It’s Nicki full throttle, it’s oh, oh
這是妮琪版全速飆風(提神飲料) 這喔~喔~
Swimming in the grotto, we winning in the lotto
來場酒池肉林的泳池趴大贏一票樂透
We dipping in the pot of blue foam
我們沉浸在在藍色泡泡浴
Kitten so good, it's dripping on wood
野貓超性感刺激你的小朋友
Get a ride in the engine that could -GO!
發動好你的引擎我們衝吧
Batman robbin' it, bang bang, cockin' it
蝙蝠俠來打劫囉砰砰扣上板機
Queen Nicki dominant, prominent
妮琪女王我獨領風騷
It's me, Jessie, and Ari, if they test me, they sorry
這就我、潔西、小愛 誰敢質疑我就等著後悔吧
Ride his uh like a Harley then pull off in his Ferrari
把他當哈雷來騎 再外帶他的法拉利
If he hanging we banging, phone ranging, he slanging
他閒得發慌我們上場 電話一摳他威震全場
It ain't karaoke night but get the mic ‘cause I'm singing
這不是什麼卡拉OK夜 但拿起你的麥克風我要大聲歡唱
( Jessie J & Nicki Minaj)
(B to the A to the N to the G to the uh)
(從B來到A來到N再到G接著恩哼)
(B to the A to the N to the G to the hey)
(從B來到A來到N再到G接著嘿)
See, anybody could be good to you
你看 所以人都對你百般順從
You need a bad girl to blow your mind
你需要來個壞女孩讓你大展英姿
(Jessie J & Ariana Grande)
Bang bang into the room! (I know you want it)
砰砰開房間囉!(我知道你很渴望)
Bang bang all over you! (I’ll let you have it)
砰砰由你主導!(我會讓你擁有一切)
Wait a minute let me take you there (ah)
揪兜馬爹讓我幫你 (阿~)
Wait a minute 'til ya (ah)
揪兜馬爹直到你 (阿~)
Bang bang there goes your heart! (I know you want it)
砰 砰 直攻你心!(我知道你很渴望)
Back, back seat of my car!(I’ll let you have it)
回到我車上後座坐好!(我會讓你擁有一切)
Wait a minute let me take you there (ah)
揪兜馬爹讓我幫你 (阿~)
Wait a minute t'til ya (ah)
揪兜馬爹直到你 (阿~)
(Nicki Minaj)
Yeah, I said bang, bang
耶 我說 砰 砰
Bang, bang, bang, bang
砰 砰 砰 砰
由本人自行翻譯 如有錯誤請告訴我謝謝
第二段Ariana Grande最後兩句歌詞有誤
回覆刪除bed & good 反了
雖然沒有直譯但還翻得蠻有趣的
版主回覆:(08/06/2014 07:37:56 AM)
感謝你的提醒~!
因為有些字詞很露骨
直翻會有點18禁XD
Back, back seat of my car!(I’ll let you have it)
回覆刪除回去回去你車上坐好!(我會讓你擁有一切)
→回我車上?
版主回覆:(08/14/2014 03:58:49 AM)
已經修正了~!
感謝你的提醒~~!
Ride his uh like a Harley then pull off in his Ferrari
回覆刪除這段直接翻真的挺不妥的....
不過身為queen NICKI的電風扇當然承受的了拉!!
版主回覆:(08/14/2014 03:59:50 AM)
我又稍微改了一下這句的翻譯
這句話當時翻譯也讓我頭疼了一下壓((汗
摁摁覺得翻的不錯ㄝ((點頭
回覆刪除可是有沒有就是.....直譯呢哈哈哈哈
沒想到這首歌有這麼 有情趣哈哈快笑死
版主回覆:(08/21/2014 02:47:42 AM)
有些過於直接的部分我還是希望能修飾一下www
不然就18了~
這首歌有不少地方直接或隱喻的方式
來表現情趣的挑逗的地方喔
上次專輯銷售不理想...大慨是因為他沒在US發售吧...
回覆刪除版主回覆:(08/24/2014 05:00:27 AM)
之所以在美國上市日期遙遙無期
是因為連在英國本地銷售量都不夠了
公司更不敢推到美國去~~怕會賠本
她的《Alive》銷售量不夠的確對他造成很大的傷害
覺得翻得好棒hahaha
回覆刪除真的是越來越喜歡jessie j了ヾ(*´∀`*)ノ
對囉 想請問一下 有機會的話會翻譯這首嗎
Jessie J - Sweet Talker
稍微看了一下沒人翻譯過 :'(
聽過live版覺得不措 希望能有中譯歌詞支援囉<3
版主回覆:(09/14/2014 01:43:24 AM)
Sweet Talker這首超級新壓wwww
這是他即將發行的第三張專輯的同名歌曲呢~!
好~我有空會來翻翻
"She got a booty like a Cadillac"
回覆刪除是說臀部曲線吧
版主回覆:(11/02/2014 01:01:11 AM)
已經修正了~!!感謝你
可以看看 teen react有叫美國青少年們解讀這首歌
回覆刪除It ain't karaoke night but get the mic ‘cause I'm singing
這不是卡啦ok夜(就是告訴你真的不是去唱卡啦的意思xD)
我握著麥克風在唱歌(連接前句其實意思=暗示口交)
某句歌詞中kitten指的不是小貓,而是女生的那裡
整首歌沒有不黃的地方,也難怪有人說Ariana也漸漸淪陷了xD
版主回覆:(11/21/2014 05:46:34 AM)
我剛剛看過了~!
真的是...非常的....wwww
有些過於露骨的部分我還是選擇不翻譯出來
跟歌詞依樣用暗示的方式帶過就好
我第一次知道~kitten指女生的那裡~我以為她是要說她很性感呢!!
其實Bang還有一個意思,就是.......的意思-//////-
回覆刪除請見諒我真的說不出口 > <
版主回覆:(12/05/2014 07:26:58 PM)
那就不用說了~~
這首歌很多東西都夠令人嗨修哩~~>///////<
謝謝你的翻譯,這首歌的確很18禁,但你的翻譯讓我從頭笑到尾,太歡樂了! 翻得太幽默了! XD
回覆刪除版主回覆:(09/11/2015 02:41:36 AM)
為了保護級一點我花了不少時間在想辭呢XD
你的翻译真是神了
回覆刪除我很喜欢这首歌可是要叫我翻的话恐怕不可能修饰地那么好
有机会做多点翻译
哈哈
版主回覆:(09/11/2015 02:42:08 AM)
感謝你的支持XDDD~~
我會一直持續翻一些我喜歡~我推薦的歌曲的XD
you've got a very big...後面不是接mouth嗎?
回覆刪除版主回覆:(12/20/2015 04:30:54 PM)
喔~~這個嘛~~就不方便說囉www
揪兜馬爹什麼意思?
回覆刪除版主回覆:(05/26/2016 03:01:04 AM)
是日文"ちょっと待って"直接翻成中文
就是稍等一下的意思
額…這首歌是不錯啦感覺會秒high 不過歌詞哈哈
回覆刪除good
回覆刪除