Frozen - For the first time in forever(Reprise) 有史以來第一次(重唱) 中文歌詞 【Frozen 冰雪奇緣 電影插曲】




 For the first time in forever 在電影裡面唱了兩次
而第二次比第一次激昂了許多
也是整部電影最重要的分界點
如果不喜歡被劇透的話
建議不要看下面的電影中的歌曲片段
可能會被小小雷到
不過個人好喜歡兩人重唱的部分
不論是畫面或是音樂都到了最高點
直接帶來震撼的一擊!!!

620352_779326632084307_264739820_o  
  

(Anna)
You don’t have to protect me
你不需要在保護我了

I’m not afraid
我一點也不害怕

Please don’t shut me out again
拜託別再把我拒於門外

Please don't slam the door
拜託不要關上門

You don't have to keep your distance anymore
你不需要再遠離我了

'Cause for the first time in forever
因為這是史上第一次

I finally understand
我終於了解了

For the first time in forever
史上第一次

We can fix this hand in hand
我們可以攜手回復這一切

We can head down this mountain together
我們可以一起離開這座山林

You don't have to live in fear
你不用在生活於恐懼之中

'Cause for the first time in forever
因為這是史上第一次

I will be right here
我會在你身邊


  

(Elsa)
Anna, please go back home
安娜  請回去吧

Your life awaits
你的生活在等著你呢

Go enjoy the sun
享受陽光

And open up the gates
讓大門敞開

(Anna)
Yeah, but...
是 不過...

(Elsa)
I know you mean well
我知道你是好意

But leave me be
但讓我自己一人吧

Yes, I'm alone but I'm alone and free
沒錯我孤單一人但我雖孤單卻也自由

Just stay away and you'll be safe from me
離我遠一點  這樣才能保護你的安全

(Anna)
Actually, we're not
其實  我們並不安全

(Elsa)
What do you mean you're not?
你們並不安全是什麼意思?

(Anna)
I get the feeling you don't know
我想有件事你並不知道

(Elsa)
What do I not know?
什麼是我不知道

(Anna)
Arendelle's in deep, deep, deep, deep snow
艾倫戴爾王國被埋在很深很深  很深  很深的雪堆裡

(Elsa)
What!?
什麼!?

(Anna)
You’ve kind of set off an eternal winter everywhere
你讓永恆的冬天覆蓋了每個地方

(Elsa)
Everywhere?
每個地方?

(Anna)
Well, it’s OK.
這沒關係的

You can just unfreeze it
你只要讓一切解凍就好了

(Elsa)
No, I can’t.
  我沒有辦法

I…I don’t know how!
  我不知道該怎麼控制

(Anna)
Sure you can!
你當然有辦法

I know you can!
我知道你可以的

  

'Cause for the first time in forever
因為這是史上第一次

(Elsa)
I'm such a fool
我真是愚蠢

I can't be free
我不該自由的

(Anna)
You don't have to be afraid
你不需要再害怕

(Elsa)
No escape from the storm inside of me
我心中的暴雪永遠不得解脫

(Anna)
We can work this out together
我們可以一起解決

(Elsa)
I can't control the curse
我無法控制這個詛咒

(Anna)
We'll reverse the storm you've made
我們會一起逆轉這場風暴

(Elsa)
Anna, please, you'll only make it worse
安娜拜託  你只是讓一切更糟糕
 

(Anna)
Don't panic
別驚慌

(Elsa)
There's so much fear
充滿了恐懼

(Anna)
We'll make the sun shine bright
我們會讓陽光照耀大地

(Elsa)
You're not safe here
你在這裡並不安全

(Anna)
We can face this thing together
我們可以一起面對

We can change this winter weather
我們可以改變這寒酷的冬天

And everything will be all right
而一切都會沒事的

(Elsa)
I can't!
我沒辦法!

----------------------------------------------------


Frozen OST   冰雪奇緣原聲帶   全歌曲中文翻譯

  

 由本人自行翻譯  如有錯誤請告訴我謝謝
如果你喜歡!!請幫我分享或按讚!!
感謝大家的支持~!OwO

留言

  1. 我們可以改變這涵酷的冬天
    涵酷?



    版主回覆:(01/04/2014 05:52:46 PM)

    錯字~不好意思
    已經修正了!

    回覆刪除
  2. 超好聽的,謝謝版主上傳分享,不過好像漏打了第三句歌詞和中段的女主角與姐姐的一小部分旁白對話


    版主回覆:(01/04/2014 05:53:51 PM)

    我已經把沒打到的對白部份給補上去了!!
    謝謝你的提醒!

    回覆刪除
  3. 我也很喜歡後面姊妹合唱的部分,尤其姐姐的曲調漸轉,加上電影的風雪的呈現,讓人能夠感受到姊姊的糾結,他是認為這是他的責任,不該由任何人與他一起受到折磨,所以她抗拒任何人的靠近與協助,漸漸地把自己逼近絕地....無助而絕望。


    版主回覆:(01/04/2014 05:56:48 PM)

    這部電影把這對姊妹的對比做得很棒~!
    而姐姐總是被責任感及他人的目光所監困著
    這是許多現在人常會擁有的問題~~迪士尼巧妙地以這美麗的故事表達了出來

    回覆刪除
  4. 超讚的!我超喜歡這一段姐妹對唱的部份,姐妹倆人真的很不一樣,你翻譯的真不錯


    版主回覆:(01/09/2014 06:39:24 AM)

    這對姊妹真的超討喜的
    謝謝你的支持~!

    回覆刪除
  5. 超好聽的!!
    我也超喜歡姐妹對唱的部分
    他們兩個真的很姐妹情深
    感謝版主分享!



    版主回覆:(01/12/2014 04:57:57 AM)

    很高興你能喜歡
    我真的好愛她們姊妹倆
    我已經在電影院看了兩次了XDD
    還一直有人要糾去看第三次呢XD

    回覆刪除
  6. And everything will be...的後是all right,聽不出來但是去google到原文歌詞了XD


    版主回覆:(01/24/2014 05:08:50 PM)

    已經修正了~~感謝你的提醒!!

    回覆刪除
  7. 板主你好!

    最近剛去看完超級好看..感謝你把這些歌聚集在一起..讓我可以一再回憶

    還有一首小精靈唱的結婚歌..我覺得也很棒..不知道能不能翻譯?或放上來呢?


    版主回覆:(02/04/2014 03:09:42 AM)

    我有打算要把剩下沒翻到的歌曲一次翻出來
    所以可能要稍等一下!!
    我會盡快把他們都翻好丟上來的!!

    回覆刪除
  8. 這部電影真的很誇張
    每首音樂都是如此的到位
    電影裡的這個片段讓我印象非常深刻
    Elsa原以為自己與世隔絕就可以避免妹妹與人民受到傷害
    沒想到傷害已經造成 當Elsa得知此訊息時的神情與絕望 真的讓人印象深刻
    而Anna如此信任自己的姐姐 信任她有辦法解除永恆的冬天
    即使在重唱時Elsa的冰風雪如此猛烈她還是向前走

    您的翻譯還是一樣的到位呢!

    還是一句話
    我愛Frozen



    版主回覆:(02/14/2014 09:43:41 AM)

    真的每首歌都超級棒的!!
    讓整部電影大大的加分
    謝謝你稱讚!!!>w<
    我也超愛Frozen

    回覆刪除
  9. No escape from the storm inside of me
    這句有inside of me,是不是跟內心有關



    版主回覆:(02/14/2014 03:45:10 PM)

    我已經換了一個更貼切的翻譯了!
    感謝你的提醒喔>w<

    回覆刪除

張貼留言