Demi Lovato - Let It Go 放手吧 中文歌詞 【Frozen 冰雪奇緣】電影主題曲(POP VERISON)

  

420x622xfrozenposter.jpg.pagespeed.ic.o3soEHidx_  

【Forzen冰雪奇緣】的電影主題曲
這部迪士尼動畫片也是今年我最期待的電影之一
由【Tangled 魔髮奇緣】和 【Wreck-It Ralph 無敵破壞王】的製作團隊製作
BTW 無敵破壞王將在2015年出第二集!!而且有馬力歐加入喔!
其實翻譯完有種被劇透的感覺(!?)
這首歌其實內容有點令我小哀傷
看完MV後我對歌詞翻譯有點小小更動
來更符合這首歌的意境 
電影內的另一個Let It Go版本為Idina所唱


Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

Can’t hold it back anymore
再也攔不住了

Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

Turn my back and slam the door
轉過身甩上門



The snow glows white on the mountain tonight
今晚冰雪白了整座山林

Not a footprint to be seen
沒有留下任何足跡

A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen
這是個被隔離的王國  看來我就是這裡的王后

The wind is howling like this swirling storm inside
狂風咆嘯著就像我內心的暴雪

Couldn’t keep it in, heaven knows I tried
再也擋不住  上天知道我盡力了



Don’t let them in, don’t let them see
不能讓他們進來  不能讓他們知道

Be the good girl you always had to be
必須當個好女孩就像以前一樣

Conceal, don’t feel
藏起來  拒絕所有感受

Don’t let them know
不能讓他們知道

Well, now they know
但現在  他們知道了



Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

Can’t hold it back anymore
再也攔不住了

Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

Turn my back and slam the door
轉過身甩上門



And here I stand, and here I'll stay
我就站在這  我將待在這

Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

The cold never bothered me anyway
這冰冷對我而言不算什麼



It’s funny how some distance
這很有趣當你保持距離

Makes everything seem small
每個事物看起來是如此渺小

And the fears that once controlled me
那曾掌控我的恐懼

Can’t get to me at all
再也無法侵襲我了

Up here in the cold thin air
來到這空氣冰冷稀薄的高山

I finally can breathe
我終於能夠呼吸

I know I left a life behind but I’m too relieved to grieve
我知道我失去了我過去的生活  但我已不再為此難受




Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

Can’t hold it back anymore
再也攔不住了

Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

Turn my back and slam the door
轉過身甩上門



And here I stand, and here I'll stay
我就站在這  我將待在這

Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

The cold never bothered me anyway
這冰冷對我而言不算什麼



Standing frozen in the life I’ve chosen
我選擇了這凍結般的人生

You won't find me, the past is all behind me
你找不到我的  一切過往已離我遠去

Buried in the snow
深藏在大雪之中



Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

Can’t hold it back anymore
再也攔不住了

Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

Turn my back and slam the door
轉過身甩上門



And here I stand, and here I'll stay
我就站在這  我將待在這

Let it go
放手吧

Let it go
放手吧

The cold never bothered me anyway
這冰冷對我而言不算什麼


----------------------------------------------------


Frozen OST   冰雪奇緣原聲帶   全歌曲中文翻譯



【Frozen 冰雪奇緣】電影中文預告片


 由本人自行翻譯  如有錯誤請告訴我謝謝
如果你喜歡!!請幫我分享或按讚!!
感謝大家的支持~!OwO

留言

  1. 無敵破壞王2不在迪士尼的未來計畫中喔~~
    網路找不到任何關於2014要出無敵破壞王的消息
    一部動畫少說也要製作個2~3年



    版主回覆:(11/14/2013 05:21:17 AM)

    不好以思 我打錯了 是2015年才對
    而關於我看到的資料來源是這個網站↓
    http://ck101.com/thread-2848134-1-1.html

    回覆刪除
  2. I know "I" left a life behind but I’m to relieved to grieve
    是不是少了?


    版主回覆:(01/12/2014 04:54:38 AM)

    已經補上了!!
    感謝你幫我發現了漏字XD

    回覆刪除
  3. 但現在 他們知道了

    的下面好像少了一小段喔
    歌詞聽起來有"不在乎別人說什麼"的意思
    呵呵,應該是漏了喔

    回覆刪除
  4. sorry
    是我沒注意到前頭說的主唱不同
    真驚訝,原以為只是唱法改變,沒想到連歌詞音樂都不同了
    我比較喜歡原來的版本呢


    版主回覆:(01/16/2014 01:29:29 AM)

    沒關係XD
    我當時發現有兩種版本的時候也小驚訝了一下XD
    你說的原來版本因該是指這個~!

    Idina Menzel - Let It Go 放手吧 中文歌詞↓

    http://bless7895127.pixnet.net/blog/post/326782175

    回覆刪除
  5. 感覺這首歌let it go的意思不是放手吧,而是拋棄原有的自己、拋棄一切束縛,不要藏住內心最巨大的感情這樣才對(也就是“放開吧”?)這樣才能跟Can’t hold it back anymore(無法再管住自己)、Couldn’t keep it in(沒辦法再將情緒藏在心底)相呼應?整首歌就是在唱離開原有的、拘謹的生活【因為我還沒看電影所以不確定原來是不是要表示這個意思】。歌詞果然難翻啊...


    版主回覆:(01/16/2014 01:38:30 AM)

    這邊我個人覺得他的解放是已經無法隱藏自己冰雪的能力了
    城鎮裡的人對他的能力感到恐懼
    所以Can’t hold it back anymore、Couldn’t keep it in
    已經曝光再也無法隱藏了

    「Don’t let them in, don’t let them see
    不能讓他們進來 不能讓他們知道」
    就是指不可以讓別人發現他的這項能力
    所以這裡Let It Go 我翻為放手吧

    既然已經被發現 那就算了 放手吧
    反正孤處寒冷之中也不算什麼

    這是個人對於這首歌的解釋拉OwO~

    回覆刪除
  6. The wind is howling like the swirling storm inside
    狂風咆嘯著像是王國裡襲捲的暴風

    還沒看電影
    不過我覺得這裡的inside指的是她的內心(或是身體裡?)
    那種暴風雪要狂洩而出
    正好接下一句的Couldn’t keep it in
    it指的就是"the swirling storm inside"
    所以應該跟"王國"沒關係

    Makes everything seem small
    每個事物看起來是如此苗小

    抓錯字 是"渺"小

    Up here in the cold thin air
    上升到冰冷稀薄的空中

    這裡up here就動畫場景應該是指高山上
    在冰冷稀薄的"空氣"中
    不過如果在流行版裡應該就沒差




    版主回覆:(01/19/2014 10:57:45 AM)

    感謝你的提醒~!
    我已經又校改了一次~~讓翻譯更貼切內容了
    也把錯字修正了XD

    這首歌在還沒有MV前就翻好了~~
    我當時把 Up here in the cold thin air
    想像成他能飛上空中了(?)~~XDDDD

    回覆刪除
  7. 少了很多段
    I don’t care
    What they’re going to say
    Let the storm rage on,
    The cold never bothered me anyway

    It’s funny how some distance
    Makes everything seem small
    And the fears that once controlled me
    Can’t get to me at all

    It’s time to see what I can do
    To test the limits and break through
    No right, no wrong, no rules for me
    I’m free



    版主回覆:(01/26/2014 02:08:22 AM)

    歌詞並沒有少喔~!
    這首是Demi唱的POP版歌詞內容不一樣

    你所說的是Idina唱的MOVIE版歌詞
    歌詞翻譯在這邊↓
    http://bless7895127.pixnet.net/blog/post/326782175#comment-109023029

    回覆刪除
  8. 超棒的^^3Q


    版主回覆:(02/01/2014 03:43:16 AM)

    謝謝你的讚美!!!

    回覆刪除
  9. 謝謝你大大!!!
    我也很喜歡這部<3
    然後你辛苦地放上全部,真是令人驚喜+開心
    很喜歡這幾首歌~~


    版主回覆:(02/01/2014 03:43:46 AM)

    其實也還沒全部放~!
    我後來才發現我忘了雪寶唱的In Summer(!?)

    回覆刪除
  10. 雖然沒看過電影~但朋友說劇情跟音樂都很棒~感謝你的分享


    版主回覆:(02/04/2014 03:10:18 AM)

    這部片真的很值得推薦
    是近期迪士尼最大的突破呢!!

    回覆刪除
  11. 英文好像有幾個錯字,不過音念起來很像XD
    因為我看不種卻很喜歡,查了很多才發現的
    http://www.directlyrics.com/demi-lovato-let-it-go-lyrics.html
    我不確定是否完全正確,不過是英文版上的,參考看看吧~~ :)


    版主回覆:(02/14/2014 03:37:33 PM)

    感謝提醒!!
    已經校正過官方歌詞了~!

    回覆刪除
  12. 這部片我看了六次,最後Anna在冰河上走的那段我差點飆淚,只能說,這部太讚了!!!


    版主回覆:(02/14/2014 03:41:07 PM)

    六次也太厲害了吧!!!!
    最後那段真的好感人
    Anna衝上前時我都嚇壞了!!

    回覆刪除
  13. 這部動畫紅了呢!身為粉絲也很為他高興,一直狂聽原聲帶,謝謝你介紹這首好歌


    版主回覆:(02/27/2014 01:05:47 AM)

    不客氣
    我也著了魔般的狂聽原聲帶呢!!

    回覆刪除
  14. 作者很用心 謝謝大大這麼整理仔細

    我今天才因某個女孩推薦把它看完

    還感動的流了淚

    畫面 劇情 動畫運用無不細膩

    也狂聽兩版Let it go

    跟Do you wanna build a snowman


    真的很棒


    版主回覆:(04/05/2014 09:25:25 AM)

    不客氣!!
    這真的是一部好電影
    值得細心品味且好好收藏呢!

    回覆刪除
  15. 這個版本,我很喜歡


    版主回覆:(04/05/2014 09:25:53 AM)

    我也很喜歡><

    回覆刪除
  16. 或許是先入為主的觀念吧!個人還是喜歡原始電影裡配唱的版本^﹍^


    版主回覆:(06/26/2014 12:34:52 AM)

    個人兩手都很喜歡~~
    但電影裡Elsa的加持~整個令人大愛壓~!!

    回覆刪除
  17. 酷喔 還可以喔



    版主回覆:(09/07/2014 05:00:38 AM)

    謝囉

    回覆刪除
  18. 超喜歡這首歌的>///<版主整理的好棒!
    請問願意讓我把歌詞與翻譯的部分加到自己的文章裡面作分享嗎?我會標示來源的,謝謝^^


    版主回覆:(09/07/2014 05:00:25 AM)

    當然可以壓~~沒問題~!

    回覆刪除

張貼留言