Justin Timberlake的新專輯【The 20/20 Experience 2 OF 2】 即將在10/1號發售囉!!
他的電影【逆轉王牌】(Runner,Runner)也要在10/9號上映了!!
他真的可以說是今年最大贏家呢
在各個方面都受到極大肯定
表演更是令人窒息的好呀!!!
不知道大家有沒有看到他在 iHeartRadio的表演
他出場表演的第一首歌《Sexy Back》還唱了一句
"let me see what you’re twerking with Miley Miley"
他搖擺身姿唱著Miley Miley時超可愛的=w=
他之後也被拍到在後台與Miley擁抱
在新MV裡根本是遇到恐怖情人@@
被樂佩神器──平底鍋打就算了
還被拖行一路丟垃圾
依舊樓下也是有Justin Timberlake 在 iHeartRadio 的表演影片喔!!
那就趕快來欣賞音樂吧!!!!
Kill me with the coo-coochie-coochie-coo
我被那迷..迷…迷人的舞姿迷得神魂顛倒
She kill me with the coo-coochie-coochie-coo (x5)
她用那迷..迷…迷人的舞姿令我神魂顛倒
Lights out, TKO
擊倒 秒殺
Baby, everyday in training to get the gold
寶貝每日的訓練只為了欣賞你的美姿
That’s why your body’s crazy
這讓你感到全身振奮
But you can’t run from yourself, that’s where it’s difficult
但你無法逃避 陷入困境
Girl I can see in your eyes that there’s something inside that made you evil
女孩我能看出你眼裡深藏的小惡魔
Where did you go, ’cause it just ain’t fair
你想去哪裡 這可不公平
Over here thinking ’bout the shit you say
處在這回想你說的狗屁
Don’t know why it gets to me
不懂怎麼會這樣
It cuts right on my eye, yeah it hurt, won’t lie
事實擺在眼前如此疼痛沒有虛假
Still can’t see, think I saw you with another guy
依舊看不清 我想我看到你與別的男人在一起
Can’t fight, knocked down, then I got over you
無法再戰 擊倒在地 我想我玩完了
Can’t fight no more, you knock me out
無法再戰 再也無法 被你擊敗
What am I supposed to do?
我該何去何從
I don’t understand it
我不懂
Tell me how could you be so low
告訴我你怎能如此卑鄙
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
鐘聲響起、結束哨鳴 我搖擺欲墜
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit ’til the dawn, dammit babe
用盡各種手段 打穿我的胸口 致命一擊讓我倒地 可惡寶貝
This ain’t the girl I used to know
這不是我所熟知的那女孩
No, not anymore, TKO
不再也不是 秒殺
I’m out for the count
我淘汰出局
Yeah, girl, you knock me out
耶女孩你擊敗了我
It’s just a TKO
一擊秒殺
I’m out for the count
我淘汰出局
Yeah, girl, you knock me out
耶女孩你擊敗了我
With a TKO
靠著一擊秒殺
T-TKO
秒殺
Out for the count
淘汰出局
Yeah, girl, you knock me out
耶女孩你擊敗了我
With a TKO
靠著一擊秒殺
Now, I’m out for the count
現在 我淘汰出局
Yeah, girl, you knock me out
耶女孩你擊敗了我
With a TKO
靠著一擊秒殺
Baby, now I really know what we’re fighting for
寶貝 我現在終於了解我們是為何而戰了
This rematch sex is amazing
這場複賽性感得令人窒息
But nobody wins when if somebody’s heart is slow
一但無法跟上對手心跳節奏 無人能勝出
‘Cause when I see you move like you got something inside that made you lethal
因為在我眼裡你的每一舉止都讓你更靠近死亡邊緣
Where did you go, ‘it just ain’t fair
你想去哪裡 這可不公平
Over here thinking ’bout the sh-t you do
處在這回想你做了什麼狗屁
Don’t know what I got to lose
不懂我是怎麼輸的
It cuts right on my eye, yeah it hurt, won’t lie
事實擺在眼前如此疼痛沒有虛假
Still can’t see, think I saw you with another guy
依舊看不清 我想我看到你與別的男人在一起
Can’t fight, knocked down, then I got over you
無法再戰 擊倒在地 我想我玩完了
Can’t fight no more, you knock me out
無法再戰 再也無法 被你擊敗
What am I supposed to do?
我該何去何從
I don’t understand it
我不懂
Tell me how could you be so low
告訴我你怎能如此卑鄙
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
鐘聲響起、結束哨鳴 我搖擺欲墜
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit ’til the dawn, dammit babe
用盡各種手段 打穿我的胸口 致命一擊讓我倒地 可惡寶貝
This ain’t the girl I used to know
這不是我所熟知的那女孩
No, not anymore, TKO
不再也不是 秒殺
I’m out for the count
我淘汰出局
Yeah, girl, you knock me out
耶女孩你擊敗了我
It’s just a TKO
一擊秒殺
I’m out for the count
我淘汰出局
Yeah, girl, you knock me out
耶女孩你擊敗了我
With a TKO
靠著一擊秒殺
T-TKO
秒殺
Out for the count
淘汰出局
Yeah, girl, you knock me out
耶女孩你擊敗了我
With a TKO
靠著一擊秒殺
Now, I’m out for the count
現在 我淘汰出局
Yeah, girl, you knock me out
耶女孩你擊敗了我
With a TKO
靠著一擊秒殺
Girl
女孩
See what you doing
看看你在做什麼
See what you doing, girl?
看看你在做什麼女孩?
You knock me right out
你擊敗了我
See what you do (x2)
看看你做了什麼
Girl, girl, girl…
女孩 女孩 女孩
You knock me right out
你擊敗了我
Hey girl
嘿女孩
See what you do (x2)
看看你做了什麼
Girl, girl, girl…
女孩 女孩 女孩
You knock me right out
你擊敗了我
Hey girl
嘿女孩
See what you do (x2)
看看你做了什麼
Girl, girl, girl…
女孩 女孩 女孩
You knock me right out
你擊敗了我
It cuts right on my eye, yeah it hurt, won’t lie
事實擺在眼前如此疼痛沒有虛假
Still can’t see, think I saw you with another guy
依舊看不清 我想我看到你與別的男人在一起
Can’t fight, knocked down, then I got over you
無法再戰 擊倒在地 我想我玩完了
Can’t fight no more, you knock me out
無法再戰 再也無法 被你擊敗
What am I supposed to do?
我該何去何從
I don’t understand it
我不懂
Tell me how could you be so low
告訴我你怎能如此卑鄙
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
鐘聲響起、結束哨鳴 我搖擺欲墜
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit ’til the dawn, dammit babe
用盡各種手段 打穿我的胸口 致命一擊讓我倒地 可惡寶貝
This ain’t the girl I used to know
這不是我所熟知的那女孩
No, not anymore, TKO
不 再也不是 秒殺
Justin Timberlake Performance in iHeartRadio
由本人自行翻譯,如有錯誤請告訴我謝謝!
翻的太棒了! ^^
回覆刪除版主回覆:(10/30/2013 02:25:52 PM)
謝謝~!!
tko不是"技術擊倒'嗎??
回覆刪除版主回覆:(11/04/2013 10:52:59 PM)
謝謝你的指證
不過個人目前感覺 如果直接翻成技術性擊倒的話
有點不太順~~
所以應該暫時先表示為秒殺喔!~~
謝謝~!