Ellie Goulding - How long will I love you 我會愛你多久 中文歌詞 【About Time 真愛每一天】電影主題曲


Ellie的歌聲真是有種令人陶醉的魔力
如此簡單的歌此  卻能讓人感動到無法自已
這首同時也是 【About Time真愛每一天】的電影主題曲
電影即將在9/18上映  本人還挺期待這部的
有空記得甜蜜地在戲院欣賞喔=w=

昨天Ellie釋出了How long will i love you 的MV
不館聽幾次都是如此感動壓~~((抹淚
我很喜歡最後一幕爺爺安慰奶奶的畫面
搭配著
How long will I love you?
As long as stars are above you
這兩句歌詞
有種暖進心頭 讓人發自內心輕輕嘴角上揚的感覺



How long will I love you?
我會愛你多久?

As long as stars are above you,
只要星空依舊在你上頭

And longer if I can
還想要更久更久如果可以的話

How long will I need you?
我會需要你多久?

As long as the seasons need to
只要四季依舊

Follow their plan
交替不息



How long will I be with you?
我會陪伴你多久?

As long as the sea is bound to
只要海浪依舊拍打

Wash upon the sand
沖刷粒粒白沙



How long will I want you?
我會愛你多久?

As long as you want me to,
只要你還愛著我

And longer by far
還要比永遠更永久



How long will I hold you?
我會擁著你多久?

As long as your father told you,
只要你父親告訴你

As long as you can
只要你可以



How long will I give to you?
我會為你付出多久?

As long as I live through you,
只要我和你一起

However long you say
無論你說多久



How long will I love you?
我會愛你多久?

As long as stars are above you,
只要星空依舊在你上頭

And longer if I may
還要更久更久如果能的話



We're all traveling through time together
我們一起度過一切

Every day of our lives
我們人生的每一天

All we can do is do our best
我們能做的就是用盡全力

To relish this remarkable ride
去享受這趟意義非凡的旅程



由本人自行翻譯,如有錯誤請告訴我謝謝!


留言

  1. 這首歌真的很好聽 翻譯感謝


    版主回覆:(09/17/2013 01:21:14 AM)

    謝謝你的支持
    這首歌Ellie真的唱進心坎裡

    回覆刪除
  2. 這首歌真的很好聽,我買了"珍愛每一天"的原聲帶就是為了這首歌,可惜CD沒附歌詞
    感謝您,不但放上歌詞,而且還翻譯好,感謝


    版主回覆:(09/22/2013 06:09:47 PM)

    不客氣!我也非常喜歡這首歌~!
    謝謝你的支持XD
    能分享好歌 並且讓大家知道歌的意思 我很開心~~

    回覆刪除
  3. 很浪漫
    很感人
    謝謝分享


    版主回覆:(12/02/2013 12:57:08 AM)

    不會~~
    很高興你喜歡!!

    回覆刪除
  4. 你好,我喜歡這首歌,覺得最後一段翻譯很有意義,想請問可以放在我們的喜帖上嗎?謝謝


    版主回覆:(01/04/2014 05:40:33 PM)

    當然沒有問題呀!!!
    新預祝你們新婚愉快喔XD

    回覆刪除
  5. 歌詞不但寫的很浪漫
    而且也說出了我現在的心聲
    能多久就多久
    如果你能一直愛著我.需要我
    我永遠永遠都不會停止



    版主回覆:(01/12/2014 04:56:43 AM)

    這首歌真的是我2013年聽來最美的一首歌
    不但說出情人們的心裡話
    而且每次聽都有一種暖暖的感覺湧上心頭
    很高興你喜歡~!

    回覆刪除
  6. 您好,我昨天看完《真愛》,覺得這部電影好好看,
    這首歌一直迴盪在我腦海,想找youtube中譯歌詞的版本
    卻發現似乎沒有,所以想自己上字幕,
    發現格主翻得很棒,
    請問可以跟您借來上字幕嗎?
    謝謝您!

    另外,我發現"沖刷粒粒白紗"的沙好像打錯了...:)


    版主回覆:(07/30/2014 07:26:22 AM)

    喔天壓~~一直沒注意到沒回到你!!
    我也很愛這部電影~當然可以讓你上字幕囉
    晚了7個月得回答((汗
    很感謝你的支持!!

    我也把錯字改對了~!感謝XD

    回覆刪除
  7. 請問可以借分享嗎?謝謝!


    版主回覆:(05/01/2014 03:20:16 PM)

    當然可以壓~~
    感謝你的分享~!

    回覆刪除
  8. 你翻譯地很好呢 !!
    自己翻都怪怪,你翻有種感動的感覺


    版主回覆:(07/30/2014 07:27:12 AM)

    謝謝你~~!
    當時我也捉摸了一下要怎麼翻詞會優美一些

    回覆刪除
  9. 歌詞美 翻譯也美!


    版主回覆:(06/27/2014 07:52:12 PM)

    謝謝你~!

    回覆刪除
  10. 借分享噢 謝謝


    版主回覆:(07/30/2014 07:27:57 AM)

    不客氣OwO

    回覆刪除
  11. 你好……我很喜歡你最後一段的文字。。。也可以放在我的喜帖上嗎?


    版主回覆:(10/14/2014 12:54:24 PM)

    當然沒問題呀!!!
    新婚快樂!!

    回覆刪除
  12. 你好,很喜歡您的文字,也想將最後一段文字想放在喜帖上分享幸福,可以嗎?謝謝:)


    版主回覆:(05/17/2015 12:12:57 AM)

    阿抱歉很晚才回到你~!
    當然可以壓~!!新婚快樂~~

    回覆刪除

張貼留言